Замок Афродиты - Страница 4


К оглавлению

4

Интересный мужчина крякнул, но по-прежнему не произнес ничего. И тут до Норы наконец дошло, что она же в Греции, а обратилась к интересному на английском языке! Но греческого-то она не знала все равно, поэтому повторила фразу на почти родном ей итальянском.

— Погода замечательная, — по-итальянски же ответил мужчина, и только сейчас Нора осознала, что газета с кроссвордом у него как раз итальянская! — Но это вовсе не повод, чтобы пользоваться чужими вещами! — с неприязнью добавил интересный мужчина.

— Но это мои вещи! — искренне возмутилась Нора. — Я вчера купила себе эту сумку, и полотенце, и парео…

— Что? Это я купил их вчера для…

— В чем дело? — вдруг по-английски спросил женский голос. — Что все это значит?

Нора подняла голову и обнаружила среди красных кругов в своем взоре очень интересную особу лет тридцати, не больше! Просто красавица, интересному усачу под стать…

— Да я понятия не имею, Глэдис, — по-английски виновато сообщил интересный мужчина. — Леди уверяет, что это ее вещи. А я говорю, что я купил их тебе, что они твои!

— Мои! — заявила красавица, а Нора почувствовала, что вся публика на шезлонгах и без оных с явным любопытством наблюдает за происходящим.

Однако Нора теперь уже не только чувствовала, но и видела без всяких красных кругов! Увидела же она — причем буквально метрах в десяти от того места, где находилась, — шезлонг с точно таким же полотенцем, такой же сумкой, парео, шлепанцами… Нора пробормотала извинения, втянула голову в плечи и под разнообразными взглядами публики преодолела эти десять метров, подхватила полотенце, сумку, шлепанцы и, на ходу завязывая парео вокруг тощих бедер, помчалась к отелю.

О том, что она босая, а обувь держит в руках, Нора вспомнила, только ушибив ногу о камень дорожки, когда кончился пляжный песок. И это отрезвило ее. От чего она бежит? Что такого ужасного она наделала? Подумаешь, перепутала сумки с полотенцами! Ну и что? Она ведь чуть не утонула! А теперь она жива и это самое главное!

Нора бросила шлепанцы на дорожку, всунула в них ноги. Шлепанцы показались ей маловатыми.

Странно — утром были велики, а сейчас малы. Наверное, ноги отекли от усталости, она ведь провела в воде невесть сколько — вон часы на стене отеля показывают полдень, а она вышла на пляж, когда только светало. И вообще, пора бы перекусить. Помнится, она кое-что прихватила из номера.

Нора перекинула полотенце через плечо и полезла в сумку, заодно посматривая по сторонам в поисках, где бы ей приземлиться. Но ее рука не обнаружила в недрах сумки ни бутылки с минеральной водой, ни яблока, ни булочки! На мгновение Норе показалось, что она сошла с ума, — а именно в тот момент, когда с самого дна сумки она извлекла ключ от номера на массивном старомодном брелоке!

Джейн озадаченно уставилась на замолчавшую сестру.

— Ключ! — многозначительно повторила Нора.

— Ну ключ. Что такого? — Джейн пожала плечами. — У тебя ведь был ключ от номера?

— Какая же ты невнимательная! Я ведь тебе говорила, что отдала ключ портье, перед тем как выйти из отеля. Зачем мне ключ на пляже, где я легко могу его потерять? Но не это главное, дорогая. На брелке стояла жирная цифра «восемь», а мой номер — «тридцать два»! Зачем и кто мог подсунуть мне этот ключ в сумку? — подумала я, но, когда обнаружила там еще кружевные трусики и рассыпанную на дне косметику, — пудреницу, тюбика три помады, тушь для ресниц, флакон «Шанели», огромный, граммов двести, наверное! — вот тут уж я точно поняла, что сумка не моя. Во-первых, у меня никогда в жизни не было «Шанели» в таком количестве, а во-вторых, я никогда в жизни не взяла бы духи с собой на пляж.

— С ума сойти!

— Я и говорю, Джейн, что в первый момент решила, что спятила. А потом, конечно, думаю, надо скорее идти назад и вернуть сумку. Оборачиваюсь и вдруг вижу двух каких-то девчонок лет эдак по двадцать — на одной точно такое же парео, а у другой на плече — эта же самая сумка. Я замерла на месте и соображаю: хороша ж я буду, если сумка не принадлежит подружке усатого красавца?! Да скорее всего так — они ведь вместе, значит, и устраивались на шезлонгах одновременно, то есть исключено, чтобы усатый ни с того ни с сего загорал рядом с моими вещами, пока она плавала.

— Погоди, Норри, — перебила Джейн. — Но почему ты решила, что она его подружка, а не жена?

Нора вздохнула и покачала головой.

— Джейн, итальянец тогда так бы и сказал, что это вещи его жены, и не стал бы подчеркивать, что именно он купил ей сумку и все остальное. Это раз. Второе: со мной он говорил по-итальянски, а с ней — на английском языке! Причем назвал ее Глэдис!

— То есть итальяшка привез с собой на курорт англичанку?

— Да дело-то не в этом! Я с самого начала была абсолютно уверена, — Нора подняла вверх указательный палец, — что именно Глэдис привезла усатого с собой, а не он ее! Он, конечно, красивый, но… Видела бы ты ее! Точно не пассажирка экономкласса!

— Ты, Нора, по себе-то не суди, это ты готова в лепешку разбиться ради какого-нибудь смазливого жиголо…

— Я?!

— Ладно, ладно, извини. Проехали, сестренка. То есть ты сразу сделала вывод, что они любовники?

— Да никаких я выводов не делала! Мне-то что? Любовники и любовники. Мне нужно было вернуть сумку!

— Ну и?..

— Я убрала в нее полотенце и решила передать портье. Мол, перепутала вещи на пляже, а потом с опозданием обнаружила, что сумка чужая. Хозяйка сумки рано или поздно объявится, не сможет без ключа войти в свой номер и обязательно обратится к портье.

4